El bosque no te deja ver los arboles

No puedo ver el bosque por el origen de los árboles

He buscado en Internet el significado de la expresión «Can’t see the wood for the trees» (No puedo ver el bosque por los árboles); véase, por ejemplo, esto. Significa involucrarse tanto en los detalles de algo que no se puede ver la imagen/visión completa de ello.
En una expresión similar «no puede ver el bosque por el árbol» con el mismo significado, tiene sentido decir que mirar muy de cerca a los árboles impide que alguien vea todo el bosque. En otras palabras, mirar de cerca a los árboles es la razón (palabra «para» en la expresión) por la que alguien no puede ver todo el bosque. Sin embargo, no veo esa conexión entre el bosque y los árboles en la expresión «Can’t see the wood for the trees».
El origen es en realidad de un lugar llamado Bath, en Inglaterra. Se refiere a un conjunto de casas que fueron diseñadas por el arquitecto John Wood. Había un árbol plantado justo delante de estas casas, y creció bastante. Así que la gente empezó a exclamar: «¡No se ve el Wood por el árbol!».
Yo había pensado que una forma alternativa mejor de decirlo es «no puedes ver el bosque por los árboles», es decir, «bosques» con una «s» como en «un paseo por el bosque», pero entonces un «bosque» también significa un «bosque» en inglés.

No se puede ver el bosque por los árboles meme

El Urban Dictionary define la expresión como alguien con una mentalidad tan simple que no puede resolver los problemas más sencillos.    Sus mentes son como grandes vacíos de cualquier tipo de pensamiento lógico.    Por eso, aunque puedan ver los árboles, sus mentes simples no pueden comprender que es el bosque.
Otros dicen realmente «no pueden ver el bosque por los árboles».      Decirlo a alguien significa que está tan involucrado en los detalles de algo que se olvida o no se da cuenta del verdadero propósito o importancia de la cosa en su conjunto.    A veces, cuando uno se concentra en los detalles minúsculos de un problema, pierde de vista el conjunto o se centra en lo que no tiene importancia, en lugar de en lo importante. En definitiva, se pierde la visión de conjunto.
Así que he estado pensando en esta expresión de manera equivocada durante mucho tiempo basándome en lo anterior.    O hay un nuevo giro, una nueva definición, una nueva forma de pensar en los árboles y el bosque.    Mi trabajo consiste en convencer a los ejecutivos de alto nivel de que puede haber formas más eficientes de operar su negocio.    Vender estos conceptos es, en el mejor de los casos, difícil, ya que en la mayoría de las organizaciones ya existen los procesos, los procedimientos y las herramientas para hacer funcionar la empresa.    Añadir mi engranaje específico a la empresa es, en el mejor de los casos, aterrador, y por qué querrías ser el proponente de cambiar un sistema que funciona o funciona lo suficientemente bien por el momento.

No puede ver el bosque a través de los árboles significado

El refrán que dice que alguien «no puede ver el bosque por los árboles» significa que está tan involucrado con los detalles de una situación que pierde de vista la cuestión más amplia. Es una expresión bastante común en inglés, aunque el uso de «for» puede resultar confuso para algunas personas, ya que es un significado más arcaico en este modismo. Esta expresión también puede invertirse, indicando que una persona pierde de vista los detalles y se enfrasca en el conjunto.
Alguien que no puede ver el bosque por los árboles se ha centrado tanto en los detalles que empieza a ignorar la situación general. La gente también puede expresar esta expresión como «no puedes ver el bosque por los árboles», que es la forma más común en el Reino Unido. Una persona acusada de ser incapaz de ver el bosque puede querer dar un paso atrás en la situación, para recuperar una perspectiva más amplia del problema.
Es muy fácil quedarse atrapado en las minucias de una situación, especialmente cuando alguien trabaja en un problema durante un largo periodo de tiempo, o sólo ha estado trabajando en un aspecto de una cuestión más amplia. Ser consciente de esta tendencia puede hacer que las personas sean mejores solucionadores de problemas, ya que saben que es una buena idea hablar de vez en cuando con otras personas sobre los aspectos del proyecto en el que están trabajando. Estos consejos externos sobre una situación pueden ayudar a una persona a ganar perspectiva y a enfocar un problema desde un nuevo ángulo.

Ejemplo de no ver el bosque por los árboles

no puede ver el bosque por los árbolesSignifica que si miras las cosas de una en una, puede que no te des cuenta de que una rama de «árboles» separados se unen para formar un «bosque «Cuando estás demasiado cerca de una situación necesitas dar un paso atrás y tener un poco de perspectiva. Cuando lo hagas, te darás cuenta de que hay todo un bosque que antes no podías ver porque estabas demasiado cerca y te centrabas en los árboles.
Simplemente que te has centrado en los muchos detalles y no has visto la visión general, la impresión o el punto clave.Ejemplo «no puede ver el bosque por los árboles «Está tan atrapado en su afectación que «no puede ver el bosque por los árboles «Está tan ocupado en el exterior mirando hacia adentro que no puede ver el bosque por los árboles.Por alberta rogerdena 23 de agosto de 2012
FlagGet a can’t see the forest for the trees mug for your dad Paul.can’t see the forest for the treesEstar tan preocupado por los detalles que se pierde el problema, la situación o el punto más amplio. Alternativa: no ver el bosque por los árboles. A menudo se dice incorrectamente como «no puede ver el bosque a través de los árboles». (Inglés, circa 1500’s)A: ¡Odio la orina y la mierda por todas partes de los gatos de mi esposa!

Esta web utiliza cookies propias para su correcto funcionamiento. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Más información
Privacidad