Delito contra la propiedad industrial codigo penal

Delito contra la propiedad industrial codigo penal

código penal alemán español

CÓDIGO PENALTÍTULO 7. DELITOS CONTRA LA PROPIEDADCAPÍTULO 30. ROBO Y TRASPASO CRIMINALSec. 30.01. DEFINICIONES. En este capítulo:(1) «Habitación» significa una estructura o vehículo que está adaptado para el alojamiento de personas durante la noche, e incluye:(A) cada porción asegurada u ocupada por separado de la estructura o el vehículo; y(B) cada estructura anexa o conectada con la estructura o el vehículo.(2) «Edificio» significa cualquier estructura cerrada destinada al uso u ocupación como habitación o para algún propósito de comercio, fabricación, ornamento o uso. (3) «Vehículo» incluye cualquier dispositivo en, sobre o por el cual cualquier persona o propiedad es o puede ser propulsada, movida o arrastrada en el curso normal del comercio o el transporte, excepto los dispositivos que se clasifican como «vivienda».(4) «Sustancia controlada» tiene el significado asignado por la Sección 481.002, Código de Salud y Seguridad.(5) «Distribuidor mayorista de medicamentos recetados» significa un distribuidor mayorista, tal como se define en la Sección 431.401, Código de Salud y Seguridad.

código penal alemán pdf

Nota marginal:Referencias descriptivas3 Cuando, en cualquier disposición de esta ley, una referencia a otra disposición de esta ley o a una disposición de cualquier otra ley vaya seguida de palabras entre paréntesis que sean o pretendan ser descriptivas del objeto de la disposición a la que se hace referencia, las palabras entre paréntesis no forman parte de la disposición en la que se encuentran, sino que se considerarán insertadas únicamente para facilitar la referencia.
Nota marginal:Delito punible en virtud de más de una ley12 Cuando un acto u omisión es un delito en virtud de más de una ley del Parlamento, ya sea punible por acusación o por condena sumaria, la persona que realiza el acto o comete la omisión está, a menos que aparezca una intención contraria, sujeta a procedimientos en virtud de cualquiera de esas leyes, pero no puede ser castigada más de una vez por el mismo delito.
Nota marginal:Consentimiento a la muerte14 Ninguna persona tiene derecho a consentir que se le inflija la muerte, y dicho consentimiento no afecta a la responsabilidad penal de cualquier persona que inflija la muerte a la persona que dio el consentimiento.

código penal alemán pdf

Con respecto a los delitos de robo e incendio y a todas las infracciones penales constituidas o agravadas por el hecho de ser cometidas en una vivienda, cualquier casa, dependencia, apartamento, edificio, construcción, cobertizo o caja en la que duerma un propietario, inquilino, vigilante, empleado, se considerará vivienda, y de dicha vivienda o de cualquier otra vivienda se considerarán parcelas todas las casas, dependencias, edificios, cobertizos y construcciones que se encuentren a menos de doscientas yardas de la misma y que sean anexas a ella o al mismo establecimiento del que es anexa.
HISTORIA: Código 1962 Sección 16-301; Código 1952 Sección 16-301; Código 1942 Sección 1140; Código 1932 Sección 1140; Cr. C. ’22 Sección 34; Cr. C. ’12 Sección 179; Cr. C. ’02 Sección 146; G. S. 2483; R. S. 143; 1866 (13) 405.
HISTORIA: Código 1962 Sección 16-302; Código 1952 Sección 16-302; Código 1942 Sección 1165; Código 1932 Sección 1165; Cr. C. ’22 Sección 58; Cr. C. ’12 Sección 195; 1907 (25) 580; 1993 Act No. 184, Sección 26.

año del código penal alemán

Los delitos contra la propiedad intelectual se cometen cuando alguien fabrica, vende o distribuye productos falsificados o pirateados, como por ejemplo patentes, marcas, diseños industriales u obras literarias y artísticas, con fines comerciales.
El comercio internacional de productos falsificados representa hasta el 2,5 % del comercio mundial, es decir, hasta 338.000 millones de euros, según datos de 2013. Puesto en perspectiva, esto equivale al PIB de Austria, o al PIB combinado de Irlanda y la República Checa.
En la operación OPSON V, una iniciativa coordinada por Interpol y Europol para proteger la salud y la seguridad públicas, se incautaron más de 10.000 toneladas y un millón de litros de alimentos y bebidas falsos peligrosos en operaciones realizadas en 57 países entre noviembre de 2015 y febrero de 2016.
Para reforzar la lucha contra la falsificación y la piratería dentro y fuera de Internet, en 2016 Europol y la Oficina de Propiedad Intelectual de la Unión Europea (EUIPO) unieron sus fuerzas para crear la Coalición Coordinada contra los Delitos contra la Propiedad Intelectual (IPC3), que opera dentro de Europol.

Esta web utiliza cookies propias para su correcto funcionamiento. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Más información
Privacidad